Você sabia que Solo Leveling tem uma versão exclusiva para o Japão? Devido a tensões históricas entre Coreia do Sul e Japão, a obra recebeu adaptações específicas no país, incluindo a mudança do nome do protagonista, que na versão japonesa se chama Shun Mizushino, em vez de Sung Jin-Woo, os demais personagens também sofreram alterações em seus nomes para aproximar o público japonês da obra, o que definitivamente falhou.
Essa modificação aconteceu para tornar a história mais aceitável para o público japonês, algo que já rolou com outras obras no passado.

O que acha dessa alteração? Prefere a versão original ou não faz diferença? Conta aí nos comentários!